
Explore the variety of articles across the internet written about Bakos Ferenc, with descriptions and added translations from Hungarian

Ferenc Bakos is the Hungarian master of haiku.
Sonline.hu, Andrea Vajda, August 27, 2025
Written on the occasion of his Magyar Arany Érdemkereszt award, this article outlines Bakos Ferenc’s literary career and explains his significance as a leading Hungarian haiku poet and translator, touching on his themes, body of work, and wider recognition at home and abroad.

He feels most at home in Haikuland.
Sonline.hu, Alexander Lorincz, June 24, 2023
A long-form profile of Bakos Ferenc that blends biography with literary context, showing how his life in Siófok-Kiliti, his travels and engineering work, and his connection to Japanese haiku traditions shaped him into an internationally recognised haiku poet and translator. It also explains what makes haiku distinctive and situates his work within both Somogy’s cultural life and the wider haiku world.

The life work of Ferenc Bakos
Somogy County Treasury: 2022.05.04
An official Somogyi Értékek (Somogy County Treasure) registry entry that explains why Bakos Ferenc’s lifetime work is considered a regional cultural value. It highlights his shift from early prose to haiku as his defining form, his role in promoting and translating Japanese haiku traditions, and how Somogy, Siófok, and the Balaton landscape shape the imagery and identity of his poems, supported by short expert endorsements.

Bakos Ferenc: Biography
Hungarian Writers' Union
This article profiles Hungarian writer, haiku poet, and engineer Bakos Ferenc (b. 1946), covering his prose debut in the 1970s, Middle East oil field career, acclaimed haiku works like Szindbádia (1993) and Sivatagi szél (2010), global prizes, and 2025 Golden Cross of Merit for Hungarian-Japanese cultural ties.

About Haiku Tripartitum
Terebess Online, Andrea Vajda, 2001
Vajda Andrea's review praises Bakos Ferenc's self-published Haiku hármaskönyv (2000), highlighting its three exquisite volumes: Japanese haiku translations (A haiku évszázadai), multilingual originals (Rising Moon Shadow), and original Hungarian haiku (Haiku honfoglalás) with calendars, travel verses, and desert haibun, celebrating his mastery of the form.

About Desert Wind
Ad Librum Publisher, 2010.
Ad Librum catalog page for Bakos Ferenc's award-winning Sivatagi szél haiku collection (2010), featuring evocative poems like "Sivatagi szél" and "autumn dusk" (Ito En prize-winner), tango anecdotes, World Haiku Festival 2nd place, and Mainichi honors, emphasizing haiku's ripple-effect on the reader's mind.
